vendredi 14 février 2014

Erlkönig:croquis, feutre et marker noirs(2)


"Du liebes Kind, komm, geh mit mir !
Gar schöne Spiele spiel ich mit dir ;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand."


Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht ?-
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind !
In dürren Blättern säuselt der Wind

"Cher enfant, viens donc avec moi !
Je jouerai à de très beaux jeux avec toi,
Il y a de nombreuses fleurs de toutes les couleurs sur le rivage,
Et ma mère possède de nombreux habits d'or."

Mon père, mon père, et n'entends-tu pas,
Ce que le Roi des Aulnes me promet à voix basse ?
Sois calme, reste calme, mon enfant !
C'est le vent qui murmure dans les feuilles mortes.

dimanche 9 février 2014

Der Erlkönig(1)


Erlkönig: croquis feutre et marker noirs...

Ancien travail que j'avais envie de reprendre...
Voici les anciennes planches...

Planche1.

Texte.
C1:Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ?
C2:Es ist der Vater mit seinem Kind ;
      Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
      Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
C4:Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ?
C5:Siehst Vater, du den Erlkönig nicht ?
C6:Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.
C8:Den Erlenkönig mit Kron und Schweif ?
C9:Du liebes Kind, komm, geh mit mir !

C1:Quel est ce cavalier qui file si tard dans la nuit et le vent ?
C2:C'est le père avec son enfant ;
      Il serre le jeune garçon dans son bras,
      Il le serre bien, il lui tient chaud.
C4:Mon fils, pourquoi caches-tu avec tant d'effroi ton visage ?
C5:Père, ne vois-tu pas le Roi des Aulnes ?
C6:Mon fils, c'est un banc de brouillard.
C8:Le Roi des Aulnes avec sa traîne et sa couronne ?
C9:Cher enfant, viens donc avec moi !